Sumbangan 15 hb September 2024 – 1 hb Oktober 2024 Mengenai pengumpulan sumbangan

Arbeitsübersetzung des Neuen Testaments

Arbeitsübersetzung des Neuen Testaments

Gerd Lüdemann, Frank Schleritt
Sukakah anda buku ini?
Bagaimana kualiti fail ini?
Muat turun buku untuk menilai kualitinya
Bagaimana kualiti fail yang dimuat turun?
Die vorliegende neue Übersetzung orientiert sich an dem Grundsatz, dass der griechische Text des Neuen Testaments „so genau wie möglich und so frei wie nötig“ wiederzugeben sei. Sie bietet also verständliches Deutsch, vermeidet aber sachliche Glättungen und Aktualisierungen. Denn die Frage, wie die Texte heute ausgelegt werden können, kann nur beantwortet werden nach gründlicher Beschäftigung mit der Frage, was sie damals, zum Zeitpunkt ihrer Niederschrift, gemeint haben.
Im Hinblick auf die Rekonstruktion des jeweils ursprünglichen Wortlauts und die Interpunktion erschien es uns dabei nur in wenigen Fällen nötig, anders zu ur- teilen als die kritische Textausgabe von Nestle-Aland27, die der Übersetzung zugrunde liegt. In einigen besonders unsicheren Fällen sind abweichende Lesarten in den Anmerkungen notiert.
Jilid:
3163
Tahun:
2008
Penerbit:
Vandenhoeck & Ruprecht
Bahasa:
german
ISBN 10:
3525036256
ISBN 13:
9783525036259
Nama siri:
UTB
Fail:
PDF, 2.78 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
german, 2008
Baca dalam Talian
Penukaran menjadi sedang dijalankan
Penukaran menjadi gagal

Istilah utama